Ders Bilgileri

Ders Bilgileri
Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Kıpçak Türkçesi TDE365 5. Yarıyıl 2 + 0 2,0 2,0
Ön Koşullar Yok
Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Ders
Dersin Verilişi Anlatım ve Uyguluma
Dersin Koordinatörü Doç. Dr. Aybüke Betül DOĞAN
Dersi Verenler Doç. Dr. Aybüke Betül DOĞAN
Dersin Yardımcıları
Dersin Amacı Kıpçak Türkçesinin fonetik, morfolojik özellikleri ile genel olarak gramer yapısını öğetmek. Kıpçak Türkçesine ait metinleri ve karakteristik özelliklerini tanıtmak.
Dersin İçeriği 1. Kıpçak Türkçesi eserleri, Kıpçak Türkçesi'nin şekil özellikleri, Kıpçak Türkçesi'nin ses özellikleri, Kıpçak Türkçesi'ne ait kelimelerin tahlili, Kıpçak Türkçesi'ne dair tarihsel bilgiler, transkripsiyon yapabilme yetisinin gelişimi, okuduğu metni Türkiye Türkçesi'ne aktarma yetisi.
Ders Öğrenme Kazanımları - Kıpçak Türkçesinin eserlerini söyler.
- Kıpçak Türkçesinin şekil özelliklerini bilir.
- Kıpçak Türkçesinin ses özelliklerini bilir.
- Kıpçak Türkçesine ait kelimeleri tahlil edebilir.
- Kıpçak Türkçesine dair tarihsel bilgiler edinir.
Haftalık Konular (İçerik)
Hafta Konular Öğretim Yöntemleri
1. Hafta Kıpçak Türkçesi dönemi hakkında bilgiler.
2. Hafta Kıpçak Türkçesi dönemi eserlerinin tanınması.
3. Hafta Kıpçak Türkçesinin ses ve şekil özellikleri.
4. Hafta Gülistan Tercümesi metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
5. Hafta Gülistan Tercümesi metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
6. Hafta Gülistan Tercümesi metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
7. Hafta Gülistan Tercümesi metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
8. Hafta Gülistan Tercümesi metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
9. Hafta Ara Sınav
10. Hafta Münyetü’l-Guzat metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
11. Hafta Münyetü’l-Guzat metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
12. Hafta Münyetü’l-Guzat metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
13. Hafta Münyetü’l-Guzat metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
14. Hafta Münyetü’l-Guzat metnini okuma, transkripsiyon, Türkiye Türkçesine aktarma fonetik ve morfolojik inceleme.
Kaynaklar
Ali F. Karamanlıoğlu (1989), Seyf-i Sarayi Gulistan Tercumesi: Kitab Gulistan bi't-Turki, Ankara.
Ali F. Karamanlıoğlu (1994), Kıpcak Turkcesi Grameri, Ankara.
Kurtuluş Oztopcu, Munyatu’l-Ghuzāt: A 14th-Century Mamluk-Kipchak Military Treatise, Text, translation and index, Sources of Oriental Languages.
Dersin Öğrenme Kazanımlarının Program Yeterlilikleri İle İlişkisi
Program Yeterlilik Katkı Düzeyi DK1 DK2 DK3 DK4 DK5 Ölçme Yöntemi
PY1 3 0 0 0 0 0 -
PY2 5 0 0 0 0 0 -
PY3 3 0 0 0 0 0 -
PY4 1 0 0 0 0 0 -
PY5 1 0 0 0 0 0 -
PY6 2 0 0 0 0 0 -
PY7 1 0 0 0 0 0 -
PY8 1 0 0 0 0 0 -
PY9 1 0 0 0 0 0 -
PY10 5 0 0 0 0 0 -
PY11 2 0 0 0 0 0 -
PY12 2 0 0 0 0 0 -
PY13 1 0 0 0 0 0 -
PY14 1 0 0 0 0 0 -
*DK = Ders Kazanımı.
0 1 2 3 4 5
Ders Katkı Düzeyi Yok Çok Düşük Düşük Orta Yüksek Çok Yüksek
Ölçme Yöntemi Yazılı sınav Sözlü sınav Ödev/Proje Laboratuvar Çalışması Sunum /Seminer
AKTS / İş Yükü Tablosu
Etkinlik Sayısı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Saati 14 2 28
Ara Sınav 1 1 2 2
Ödev 1 14 1 14
Final 1 2 2
Toplam İş Yükü 46
Dersin AKTS Kredisi 2,0